AC | יח ויקבלון מלכותא קדישי עליונין ויחסנון מלכותא עד עלמא ועד עלם עלמיא
|
ASV | But the saints of the Most High shall receive the kingdom, and possess the kingdom for ever, even for ever and ever.
|
BE | But the saints of the Most High will take the kingdom, and it will be theirs for ever, even for ever and ever.
|
Darby | But the saints of the most high [places] shall receive the kingdom, and they shall possess the kingdom for ever, even to the ages of ages.
|
ELB05 | Aber die Heiligen der höchsten Örter werden das Reich empfangen, und werden das Reich besitzen bis in Ewigkeit, ja, bis in die Ewigkeit der Ewigkeiten.
|
LSG | mais les saints du Très-Haut recevront le royaume, et ils posséderont le royaume éternellement, d'éternité en éternité.
|
Sch | aber die Heiligen des Höchsten werden die Königsherrschaft empfangen, und sie werden die Königsherrschaft immerfort behalten, bis in alle Ewigkeit.
|
Web | But the saints of the most High shall take the kingdom, and possess the kingdom for ever, even for ever and ever.
|